Velká cena Maďarska
Piloti Renaultu před závodním víkendem
Giancarlo
Pro vás byl závod na Nürburgringu zklamáním...
"V neděli večer jsme měli všichni špatnou náladu, ale od té doby jsme udělali hodně práce, abychom pochopili, co se stalo špatně a abychom se vyhnuli opakování našich chyb. Teď už je to minulost, z toho víkendu jsme se poučili jak se dalo a jsme nyní plně soustředěni na nadcházející závod. Musíme jít dál vpřed..."
Vracíte se letos do Budapešti rád?
"Tento závod jsem měl vždy rád, trať se mi líbí a v minulosti jsem tu byl konkurenceschopný. Minulý závod jsem měl po chybě nehodu, ale podmínky byly velmi obtížné. Letos očekáváme mnohem vyšší teploty, což bude úplně jiná výzva!"
Jaká je během závodního víkendu atmosféra?
"Je to vždy zábavný závod. Je tu hodně diváků, asi protože se závod jede během letních prázdnin. Je tu uvolněná atmosféra a hodně diváků na tribunách."
Jaký plánujete přístup k tomuto víkendu?
"Jako každý závod budeme mít první schůzku ve čtvrtek, abychom prodiskutovali technický program tréninků. Pátek je den závodních příprav, děláme základní práci na nastavení a poté porovnáváme dva typy pneumatik, které jsou dostupné během víkendu. Po schůzce si s našimi inženýry projdeme trať, zatáčku po zatáčce, abychom zjistili eventuální změny a probrali jízdní stopy. Máme dobře zavedené pracovní postupy."
Co se týče technických příprav, na co se soustředíte?
"Maďarsko je dost selektivní okruh a kvůli vysokým teplotám je to často trochu komplikovanější, hlavně pro jezdce a také pro pohonné jednotky. Abyste tu byli rychlí, potřebujete efektivní nastavení na vysoký přítlak, dobrý grip a dobrou trakci z pomalých zatáček. Na těchto oblastech budeme pracovat hned jak začneme v pátek ráno jezdit."
Heikki
Heikki, i když v Maďarsku netestujete, trať již znáte z GP2. Líbí se vám?
"Ano, je zábavné na této trati jezdit. V GP2 jsem zjistil, jak těžké je tu předjíždět a to znamená, že stejně jako v Monaku je klíčové dobře se pro tento závod kvalifikovat. Pokud se nám to podaří, tak budeme v pozici odjet agresivní závod a pokusit se získat další body."
Nürburgring byl těžký závod, očekáváte v Maďarsku lepší výsledek?
"Určitě to bude náš cíl! Minulý týden jsme v Jerezu jezdili, abychom se připravili na teplo, které očekáváme v Maďarsku a v Turecku a myslím, že jsou všichni odhodláni mít tento víkend dobrý závod. Pro tento závod je na vozech několik nových dílů, takže se těším, až začneme v pátek pracovat."
Závody tu často bývají popisované jako dost nudné, ale zdá se, že se všem jezdcům trať líbí. Proč?
"Fyzicky je to pro jezdce velmi náročný závod, protože může být vedro a nejsou tu rovinky, na kterých byste si odpočinuli. Zatáčky následují rychle jedna za druhou, povrch trati je dost hrbolatý a musíte si udržet soustředění sedmdesát kol. Všichni máme rádi takové výzvy, jet s vozem na limitu a snažit se jet ještě o něco rychleji... Myslím, že je to okruh, na kterém můžou jezdci udělat opravdový rozdíl a to zřejmě vysvětluje, proč ho máme všichni rádi!"
Na jaké oblasti nastavení vozu se zaměříte při přípravě na závod?
"V Maďarsku nejsou opravdu rychlé zatáčky. To znamená, že se zaměříme hlavně na mechanickou rovnováhu a aby vůz fungoval s vysokým přítlakem, abychom byli rychlí v pomalých zatáčkách. Také potřebujete dobrou stabilitu při brzdění a dobrou změnu směru jízdy v sekvenci zatáček po zatáčce č. 5. Dobrá trakce je důležitá, ale to je oblast, v které je R27 obvykle silný. Budeme muset tvrdě pracovat, aby vůz dobře fungoval, ale myslím, že budeme schopni tento víkend dosáhnout dobrého výsledku. Určitě se budeme maximálně snažit!"
Páteční volné tréninky
Cílem pilotů během pátečních tréninků bylo jako obvykle porovnání obou směsí pneumatik Bridgestone, tentokráte měkké a super-měkké směsi.
Oba jezdci najezdili celkem 112 kol a podařilo se jim najít dobré základní nastavení vozu R27 pro závod, které bude doladěno ještě během zítřejšího dopoledne. Cílem týmu je dostat se s oběma vozy do závěrečné části kvalifikace, a vybojovat tak co nejlepší startovní pozice pro samotný závod.
Giancarlo: "Den pro mě začal celkem obtížně a museli jsme toho na nastavení hodně změnit, abychom získali dobré vyvážení. V krátkých jízdách jsem na začátku druhého tréninku stále nebyl spokojený, takže jsem z pneumatik nemohl získat maximum, ale poté jsme provedli další změny a ovladatelnost se opravdu zlepšila. Přes noc nás čeká práce, ale dnes jsme se posunuli správným směrem a snad to bude zítra dopoledne pokračovat."
Heikki: "Dnes jsme měli trochu neobvyklý program a zdálo se, že nám to šlo dobře. Ve voze jsem se okamžitě cítil dobře, byl jsem spokojený a vyvážení bylo celkem neutrální v obou trénincích. Na obou typech pneumatik jsem zajel dobrá rychlá kola a porozuměli jsme rozdílům v jejich chování. Myslím, že ve srovnání s posledními závody to byl mnohem lepší začátek víkendu a s nastavením jsme na správné cestě. Teď potřebujeme vůz přes noc trochu zlepšit a zůstat soustředěni na dobrý výkon v sobotu."
Pat Symonds: "Páteční časy nejsou vždy spolehlivým ukazatelem opravdové rychlosti týmu a musí se k nim vždy přistupovat s určitou opatrností, protože týmy mají často odlišné programy. Na okruhu jako je tento tomu tak pravděpodobně je o to více. Dnes jsme se zaměřili na dokončení našeho programu a začali se věnovat pneumatikám. Jako vždy měla trať velmi nízkou úroveň přilnavosti, když jsme začali jezdit a neustále se zlepšující podmínky na trati nám ještě více zkomplikovaly naše pokusy o nalezení dobrého vyvážení. Bylo důležité se při změnách v nastavení vyhnout honu za vyvíjejícími se podmínkami trati a myslím, že jsme se základním výkonem vozu i přesto dobře pokročili."
Giancarlo
1. trénink | 17. místo | 1:24.920 | 19 kol |
2. trénink | 8. místo | 1:21.698 | 36 kol |
Heikki
1. trénink | 15. místo | 1:24.733 | 18 kol |
2. trénink | 2. místo | 1:21.283 | 39 kol |
Sobotní volný trénink
Heikki skončil v posledním volném tréninku před kvalifikací na 13. místě s časem 1:21.666 s, Giancarlo na místě 17. s časem 1:22.131. Oba piloti odjeli po 22 kolech.
Kvalifikace
Již v první části kvalifikace skončily naděje obou pilotů týmu Honda, když Jenson Button zajel 17. nejrychlejší čas, jeho týmový kolega Rubens Barrichello obsadil 18. místo - ne příliš radostné pozice na takovém okruhu jako je právě Hungaroring... Zatímco Heikki obsadil druhou příčku hned za Lewisem Hamiltonem, Giancarlo postoupil až z 15. pozice...
Také druhá část přinesla překvapení v podobě Felipeho Massy, jehož červený vůz se zastavil v boxové uličce. Došlo mu palivo... Mechanici ho sice dotlačili zpět, ale Massovi se následující kolo příliš nepovedlo a pár drobných chybiček ho stálo postup do Top 10. Giancarlo dokázal zajet devátý nejrychlejší čas, který mu zajistil postup do závěrečné části, narozdíl od Heikkiho, kterému druhá část kvalifikace nevyšla podle jeho představ a jeho čas stačil pouze na dvanácté místo.
V poslední části kvalifikace se do problémů dostal tým McLaren. Fernando Alonso se během své první zastávky zdržel u svých mechaniků déle než tomu bývá zvykem, navíc se mu při odjezdu na kolo namotal provázek z dečky na pneumatiky... Také Alonsova druhá zastávka trvala o něco déle. Mechanik s lízátkem sice signalizoval, že může Alonso boxy opustit, ale španělský pilot zůstal ještě několik sekund stát na místě. Lewis Hamilton, který byl v tuto chvíli nejrychlejším mužem závěrečné části kvalifikace, musel čekat za svým týmových kolegou a nakonec již další měřené kolo zajet nestihl.
Tým Renault měl tedy v závěrečné části pouze jeden svůj vůz, a to pilotovaný Giancarlem Fisichellou, který ho nakonec dokázal přivézt na osmé pozici.
Hamiltonův čas zatím překonal právě Alonso, Hamilton do zítřejšího závodu odstartuje ze druhé pozice. Ze třetího místa se radoval Nick Heidfeld, s nímž bude stát ve druhé řadě Kimi Räikkönen. Pátý Nico Rosberg, šestý Ralf Schumacher, sedmý Robert Kubica, osmý Giancarlo Fisichella, devátý Jarno Trulli a desítku nejlepších uzavírá Mark Webber. Heikkimu patří davnácté místo.
Kvalifikace z pohledu týmu Renault
Giancarlo - 8. místo: "Uvízl jsem v provozu a kvůli tomu to bylo opravdu těžké. Ztratil jsem hodně času a akorát se mi podařilo proklouznout do druhé části kvalifikace. Potom se to zlepšilo a zajel jsem dobré kolo s konkurenceschopným časem, který mě posunul do třetí části. Vůz se v celé kvalifikaci choval dobře a myslím, že máme důvody pro optimismus pro zítřejší závod. Nebude to snadné, takže budeme mít agresivní strategii."
Heikki - 12. místo: "Kvalifikace byla velkým zklamáním. Pořád ještě nechápu, co se stalo. V první části šlo vše dobře a poté jsme pro druhou část nasadili super měkkou směs, než jsme se znovu vrátili k tvrdým pneumatikám, s kterými jsem se na začátku kvalifikace cítil lépe. Zdálo se to být logické rozhodnutí. Ale bohužel už se nechovaly stejně, vůz nebyl stejný a teď musíme zapracovat na tom, abychom zjistili proč, abychom mohli zítra bránit svoji šanci."
Pat Symonds: "Dnešní kvalifikace byla velmi obtížná. Vítr v kombinaci s vlastnostmi pneumatik znamenal, že jsme z kvalifikace nezískali maximum. Heikki byl v první části velmi rychlý s časem, který by ho v druhé části posunul na šesté místo. Nicméně poslední sada pneumatik, kterou jsme použili v druhé části, poskytovala mnohem méně gripu a to vedlo k jeho vyřazení. U Giancarla to bylo přesně opačně, kvalifikace pro něj začala obtížně a poté ho dobré výkony v druhé a třetí části posunuly na osmé místo startovního roštu s rozumným množstvím paliva. Užití pneumatik v závodě zítra nebude lehké a myslím, že uvidíme několik různých strategických voleb."
Časy v jednotlivých částech kvalifikace
1. část
Giancarlo | 1:21.645 | 7 kol | 15. místo |
Heikki | 1:20.285 | 6 kol | 2. místo |
2. část
Giancarlo | 1:20.590 | 6 kol | 9. místo |
Heikki | 1:20.799 | 6 kol | 12. místo |
3. část
Giancarlo | 1:21.079 | 12 kol | 8. místo |
Heikki | - | - | - |
Závod
a
Závod z pohledu týmu Renault
Giancarlo - 12. místo: "Můj závod byl víceméně rozhodnut včerejší penalizací, o které si stále myslím, že jsem si ji nezasloužil. Měl jsem dobrý start, ale bylo těžké udržet dobrý rytmus, protože jsem zůstal viset v provozu během celého závodu. Když jsem měl několikrát volnou trať, měl jsem dobrou rychlost. Po dvou zastávkách jsem si ťuknul o Davidsona a můj vůz byl poškozen, takže bylo obtížné jej řídit. Jsem zklamán s dnešním výsledkem, který není pro tým příliš dobrý. Nereflektuje naši skutečnou úroveň výkonosti a máme potenciál být lepší. Doufejme, že v Istanbulu zpátky, blíže čelu."
Heikki - 8. místo: "Byl to dnes obtížný závod, kdy jsem startoval z jednáctého místa na startovním roštu. Nikdy jsem se ale nevzdal, šlapal na to, jak to šlo a dokončil na bodech. Měl jsem dobrý start, snažil jsem se být co nejvíce konzistentní a neudělat žádné chyby. Bylo by pro mě obtížné, dokončit dnes ještě lépe. Stále jsem zklamaný po včerejší kvalifikaci, ale jak jsem řekl, udělali jsme dnes maximum. Nyní se musíme soustředit na Velkou cenu Turecku za tři týdny."
Flavio Briatore - šéf týmu: "Okruh v Hungaroringu má pověst velké obtížnosti, zejména co se týče předjíždění. Dnes, vzhledem k našim pozicím na startovním roštu a Fisichellově penalizaci, bylo těžké zajet lépe. Dali jsme do toho všechno. Heikki odjel skvělý závod, byl velmi agresivní a nic nezahodil. Jsem zklamaný za Fisichellu, který si zasloužil místo na bodech."
Pat Symonds - hlavní inženýr: "Dnes jsme zaplatili daň za naše včerejší problémy v kvalifikaci. Heikki byl velmi rychlý v závodě a na okruhu, kde je takřka nemožné předjíždění, se dokázal posunout vpřed o tři místa, více, než dnes dokázal kterýkoli jezdec. Po jeho skvělé jízdě získal jeden bod. Giancarlo se nepotýkal jen problémy plynoucími z jeho penalizace, ale také se jeho vůz velmi špatně řídil po jeho kolizi s Davidsonem, což výrazně ovlivnilo jeho dnešní závod. Nyní se těšímě do Turecka, na další kolo šampionátu."
Statistiky
Zastávky v boxech
Giancarlo | 19. kolo | 23.754 | 41. kolo | 26.351 |
Heikki | 27. kolo | 23.566 | 49. kolo | 24.112 |
Top Speed
Giancarlo | xxx |
Heikki | xxx |
Nejrychlejší kolo
Giancarlo | 1:21.695 | 66. kolo |
Heikki | 1:20.935 | 69. kolo |
Volba pneumatik